修正とチェックを通した業務からの学びと、以前の復習
こんにちは!東京プロダクト部インターン生の老沼みほです!
本日は、FVプロジェクトという業務の中で、MVやヘッダーの修正と完成したMVやヘッダーの不備がないかのチェックを行いました!
修正はなかなか、自分の思った通りに変更できずに苦戦してしまいました、、
ホームページ制作の中で、余白を開ける、文字やロゴ、パーツなどの位置を調整する、大きさを変更するなど細かいところを変更するのってなかなか難しいんですよね、、手で画面を触って動かしたいって何度思ったか、、笑
しかし、その分自分の思った通りになってくれたときは本当に嬉しくて、もっとできるようになりたいって思えるようになりました。
チェックでは、他の方が作ったものを、不備がないかチェックシートを見ながらチェックをしていくのですが、ここが違うなという部分を言語化するのが難しかったです、、
チェックのあとに修正が入るので、出来るだけ明確にしようと心掛けるのですが、自分の語彙力不足を痛感します。
しかし、分からない言葉が出てくるたびにに検索して、新たな知識として学ぶことができます!
以前邱さんに分からなかった言葉は、スプレッドシートに書き起こして、あとで自分の言葉で(コピペなどをせずに)意味を書くと覚えられるということを教えていただいたので、それを行い簡易的な自分辞書のようなものを作成しています!
そこに書いてある言葉の暗記はできているかは曖昧ですが、放置していた時よりは記憶に残りやすくなりました!
毎回の業務で学ぶことがたくさんあるので、今後も1回1回の業務を大切に行っていきたいと思います!
------------------------------------------------------------------------------------------
メンバー紹介ページ:https://guardian.jpn.com/member/miho_oinuma/
------------------------------------------------------------------------------------------
*コメント*
NEW
-
date_range 2025/01/27
-
date_range 2025/01/27
【長期インターン】今後...
-
date_range 2025/01/27
【長期インターン】grid...
-
date_range 2025/01/24
長期インターンでのやり...
-
date_range 2025/01/23
【長期インターン】久し...
*COMMENT*
河原田 ゆきえ
*コメント*
ずいぶん前にQちゃんから教わったことを、ちゃんと継続してるのエライ・・・!!✨
Qちゃんは、日本語をそうやってコツコツ覚えていったんだよね。
日本人でも敬語やら語彙力やらって難しいのに
外国語で仕事するって、しかもビジュアルデザインっていう、人の感性に関わることを、顧客に説明したりするなんて
あらためてすごいことよね。。
*コメント*