吹き替えAI???

date_range 2023/08/07
日々の活動日記エンジニアインターン
サムネ

こんにちは!

マーケティング部受託プロダクトチームのインターン生、村高歩夢です!


TOEICの資格取得に向けて勉強をしている僕ですが、最近の翻訳系のAIがヤバすぎて英語いらないんじゃね?と思う今日この頃です。


みなさんは翻訳系のAIどんなものを使っていますか?

ChatGPT? DeepL?


どちらも素晴らしいAIですよね。


今回は先日見つけた翻訳AIについて紹介したいと思います。


Captionsという動画編集アプリがあるんですが、この動画編集アプリいろんなものをAIで補正してくれるすごいアプリなんです。

その一つの機能が驚きの機能すぎて…やばいんです。

そのAI機能とは自分の喋っている動画をアプリにアップするだけで自分の音声を数分で英語やフランス語に吹き替えできるツールなんです。

いいですか?

音声を英語やフランス語に変換できるツールなんです。

しかも自分の声で。


すごくないですか?

今まで、音声を翻訳してテキストデータで出力してくれるAIは割とあったと思います。

でもこれは音声を出力してくれる。

超画期的ですよね。

というのも

音声を翻訳してテキストデータは音声を認識するAI技術、翻訳するAI技術が使われているのに対して

このAIは上の二つに加えて音声を生成するAI技術も使われているんです。


つまり、AIのてんこ盛り丼ぶりなんです!


技術すごいし、

このアプリで動画コンテンツを作成すれば、誰でも簡単に海外に進出できます。

もうお金の匂いがぷんぷんしますね笑



それにこの吹き替え技術が広まって

もしかしたら近い未来YouTubeなどの動画コンテンツの自動翻訳は自動吹き替えになっていくかもれないですね。


日本の小学生が

昨日のヒカキン見た?

じゃなくて、MrBeast見た?とか言ってるのはちょっと面白いですよね。

てか、小学生って今何みるんだ?


ちなみにこのCaption、今回吹き替えだけを紹介しましたが、字幕を出したり、目線がカメラ目線になるように補正してくれるAIの機能もあるみたいです。





■ガーディアン主力ソリューション→OWLet

■新サービスリリースのお知らせ

WEB業界を変える!育てて成果を上げるサブスク型HPサービス

SCSC (スクスク)

ガーディアンのインターン制度→こちら

村高歩夢の紹介ページこちら

*COMMENT*

    *コメント*

    *ログイン*

    メールアドレス
    パスワード